Ein Käfig für das Kleid

Für den Sommer möchte ich endlich ein viktorianisches Outfit haben und da mir die komplette Unterwäsche fehlt, fange ich mit der Käfigkrinoline an. Mein Korsett von 1880 ist zwar zeitlich ein wenig spät, aber tut es für den Anfang bis ich Zeit finde ein neues zu nähen. Das geplante Kleid soll um 1860 sein, und ich hab tatsächlich über eine eliptische Krinoline nachgedacht, aber es dann wieder verworfen: erstmal mit was einfachem anfangen, die rennt schließlich nicht weg. Auf ein Schnittmuster hab ich verzichtet (da war ich schlicht zu geizig und dachte mir, das kann man auch ohne schaffen…), ich stelle aber hier meine Maße rein, falls jemand es mir gleichtun möchte.

For this summer I want to sew a victorian outfit. I have no undergarment for this time so I decided to start with a cage crinoline. The dress should be around 1860 and I was not sure if I should make a round or an eliptic crinoline – after a long research time, I was sure to start with a round one – better start easy and be successful than despair XD. I used no pattern because I was to mean – but I thought it could not be too difficultly…

Als Stoff habe ich weiße LENDA aus dem schwedischen Möbelhaus verwendet, der ist nämlich fest und trotzdem relativ leicht. Ich hatte genau 1,70m x 1,50m zur Verfügung und es hat genau auf den letzten cm gereicht. Anstatt das teure Twillband für die Reifen zu verwenden habe ich mir aus dem Stoff lange Streifen geschnitten, sie mit meinem neuen Schrägbandformer zu Schrägband verarbeitet und dann immer zwei Stoffbahnen aufeinander gelegt und vernäht. Das ist zwar sehr viel Arbeit, spart aber Zeit und gibt Nähmaschinenstunden. Ungefähr 26m Stoffstreifen habe ich da verarbeitet,…nichts für faule Zeitgenossen!

Für den unteren, geschlossenen Teil habe ich zwei Stoffstreifen a 25x150cm zugeschnitten, und miteinander vernäht. Da die Reifen nach oben hin immer schmäler werden, habe ich auch dieser Naht gleich etwas Stoff schräg rausgenommen. Und diesmal von Hand innen sauber versäubert.

I used LENDA by IKEA as fabric. It is strong and light (and was already in my fabric wardrobe). 170cm x 150cm were used and it was quite enough. I used it as fabric for the cage ribbon tape, cause I didn‘t want to use twill tape. And I just bought a bias tape maker and had to try it out (and it worked out really well!)

The bottom of the crinoline should be closed, so I cut two fabric pieces a 25x150cm. I extracted some centimetres on every side, because the crinoline should be narrower in the top. I used hand stitches to finish the seams inside.

Jeweils die offenen Kanten habe ich nach innen umgeschlagen und bereits als Tunnel genäht – in der Mitte kam ein Stoffstreifen drauf. Ich habe mir extra eine günstige Stelle markiert, an der ich den Reif offen lasse, schließlich muss der Stahl ja noch hinein (und bei meinem Talent hätte ich sonst alles zugenäht)

I started sewing the tunnels on it, for the bottom and top tunnel, I folded the fabric to the inside, for the tunnel of the middle I used some of my selfmade bias tape. 

Dann habe ich die vertikalen Stoffstreifen gleichmäßig auf dem unteren Reif verteilt und dann den Stahl eingeschoben. Ich habe die Kanten mit Crepeband eingefasst und die übereinanderragenden Reifen ebenfalls mit Crepe fixiert.

I evenly distributed the eight vertical ribbons, inserted the boning and fixed it with some masking tape.

Damit bekommt es zum ersten Mal Form und man kann die Länge der Bänder festlegen. Ich habe oben einen Bund aus dem Stoff gefertigt und vorne eine Lücke für ein Band gelassen, mit dem der Bund festgebunden werden kann. Ich habe unten jetzt etwa 17cm zwischen Boden und Unterkante und hoffe das ist genau richtig zum Laufen.

Time for a first fitting and perfect to define a length. I choose that 17cm from the bottom to the floor is the perfect length to me to walk out free and have not a great gap.

Nun habe ich die einzelnen Bänder befestigt. Die beste Methode ist einfach den Stahl an den Strängen zu befestigen und dann einen gleichmäßigen Abstand zu messen. Man muss zwar dreimal nachmessen und fünfmal um die Puppe rumgehen, aber das ist meiner Ansicht nach der effektivste Weg ein gleichmäßiges Bild zu erhalten.

Time for the ribbons. In my opinion the best way to drape it, is to use your tailor doll and measure every distance twenty times around the doll, until it is perfect. A lot of work, but then you get the best result.